viernes, 20 de mayo de 2011

'The New York Times' relaciona el 15-M con el rechazo a la corrupción

Estados Unidos cada vez da más repercusión a #spanishrevolution, #acampadasol, #nonosvamos, #democraciarealya, #notenemosmiedo, #nolesvotes, #15M, #globalcamp, #estoescosadetodos, #estoesreflexion… y tantas otras tags que desde Twitter han sido el germen del levantamiento de Madrid en contra de la clase política.

Hoy, The New York Times, uno de los periódicos más influyentes del mundo, se ha hecho eco de este movimiento. Bajo el titular 'Spaniards take to streets before vote’ (Los españoles toman las calles antes de votar), el periódico relaciona las protestas de la Puerta del Sol con una reacción contra los políticos, la corrupción y la crisis económica. El periódico habla de como miles de personas, en su mayoría jóvenes, han salido a las calles en las grandes ciudades del país antes de las elecciones programadas para el próximo domingo en más de 8.000 municipios y 13 de las regiones de España.

Las informaciones apuntan a que las razones del levantamiento son, principalmente, causa de la corrupción que sacude a los partidos políticos establecidos en el país. Un descontento popular que se ha visto azuzado por una tasa de desempleo del 21% y que, además, alcanza al 50% de los jóvenes, principales protagonistas de las revueltas.

Según el periódico, las protestas del 15M surgen como una campaña alternativa que, de hecho, eclipsa a la propia campaña electoral de los partidos políticos. Apuntan a que esta lucha contra la corrupción es, de hecho, el verdadero motor de las revueltas ya que "la corrupción en España ha alcanzado niveles alarmantes".

The New York Times hace especial hincapié en Francisco Camps y la trama de corrupción del caso Gurtel. La información subraya, asimismo, las encuestas favorables a la reelección de Camps y la tendencia del presidente valenciano a presentarse como “una víctima”. El artículo recoge como los valencianos vinculan la impunidad electoral de Camps como una muestra de “la berlusconización de la política”. “El Sr. Camps fue acusado en febrero por recibir trajes a medida a cambio de la concesión de contratos públicos, con más posibles irregularidades financieras que aún se está investigando. Otros nueve políticos del Partido Popular que se presentan el domingo en Valencia están siendo investigados o han sido acusados ​​de fraude. El Sr. Camps y sus compañeros candidatos niegan las acusaciones”, sentencia.

Vamos, que como he leido en una de las pancartas de los manifestantes "no hay pan para tanto chorizo"

http://www.nytimes.com/2011/05/20/world/europe/20iht-spain20.html

Mas info:

http://www.youtube.com/watch?v=YbLO2ibe13U&NR=1

http://www.youtube.com/watch?v=IwyMSILW9Xo&feature=player_embedded

http://www.ustream.tv/recorded/14776354

jueves, 19 de mayo de 2011

NY con la Spanish Revolution

Este sábado a las 12:30 en Washington Square, pacífico y espontáneo encuentro para todos los españoles de la ciudad que apoyen el movimiento 15M, nos vemos allí...

Y hay más en todo el mundo...


MANIFEST:
"We are ordinary people. We are like you: people, who get up every morning to study, work or find a job, people who have family and friends. People, who work hard every day to provide a better future for those around us.

Some of us consider ourselves progressive, others conservative. Some of us are believers, some not. Some of us have clearly defined ideologies, others are apolitical, but we are all concerned and angry about the political, economic, and social outlook which we see around us: corruption among politicians, businessmen, bankers, leaving us helpless, without a voice.

This situation has become normal, a daily suffering, without hope. But if we join forces, we can change it. It’s time to change things, time to build a better society together. Therefore, we strongly argue that:

The priorities of any advanced society must be equality, progress, solidarity, freedom of culture, sustainability and development, welfare and people’s happiness.

These are inalienable truths that we should abide by in our society: the right to housing, employment, culture, health, education, political participation, free personal development, and consumer rights for a healthy and happy life.

The current status of our government and economic system does not take care of these rights, and in many ways is an obstacle to human progress.

Democracy belongs to the people (demos = people, krátos = government) which means that government is made of every one of us. However, in Spain most of the political class does not even listen to us. Politicians should be bringing our voice to the institutions, facilitating the political participation of citizens through direct channels that provide the greatest benefit to the wider society, not to get rich and prosper at our expense, attending only to the dictatorship of major economic powers and holding them in power through a bipartidism headed by the immovable acronym PP & PSOE.

Lust for power and its accumulation in only a few; create inequality, tension and injustice, which leads to violence, which we reject. The obsolete and unnatural economic model fuels the social machinery in a growing spiral that consumes itself by enriching a few and sends into poverty the rest. Until the collapse.

The will and purpose of the current system is the accumulation of money, not regarding efficiency and the welfare of society. Wasting resources, destroying the planet, creating unemployment and unhappy consumers.

Citizens are the gears of a machine designed to enrich a minority which does not regard our needs. We are anonymous, but without us none of this would exist, because we move the world.

If as a society we learn to not trust our future to an abstract economy, which never returns benefits for the most, we can eliminate the abuse that we are all suffering.

We need an ethical revolution. Instead of placing money above human beings, we shall put it back to our service. We are people, not products. I am not a product of what I buy, why I buy and who I buy from.

For all of the above, I am outraged.
I think I can change it.
I think I can help.
I know that together we can.I think I can help.
I know that together we can."



The Human Logo

Donald Trump. Gigoló. Multimillonario. Carne de reality show. Empresario. Portada de prensa rosa. Algo ecléctico, diría yo. La revista Time publicaba hace algunas semanas una entrevista a este personaje. El tema: su posible candidatura a la presidencia estadounidense. “Puedo hacer de este país algo grande otra vez, EE.UU. se ha convertido en el hazmerreír del mundo”, clamaba este combo made in USA.

Según una encuesta sobre las primarias republicanas de 2012 en el sitio web NewsMax, un 57% de los electores apoyaba una posible candidatura de ‘Mr T’ a presidente. Frente a ránkings deotros políticos establecidos como Mitt Romney, Mike Huckabee y Barbour Haley, quienes no llegaron a reunir ni un 10%, lo cierto es que Trump no quedó en mala situación.

La encuesta, en realidad, no significaba mucho, por no decir nada. Consistía en que un grupo de internautas ‘clickaran’ en la cara de Trump en un banner. Fin. Pero qué más da, Trump se puso a repartir a diestro y siniestro centrado en la tarea que le ocupaba: la presidencia de la nación más poderosa del mundo, una última frontera para un ganador de por vida.

Hoy sabemos que Trump desestima ser candidato a la presidencia en favor de continuar con su reality show, The apprentice, según anunció esta semana en la NBC. Una verdadera razón de peso. Pero, antes, durante semanas, el multimillonario le ha estado pidiendo a Obama que publicara su certificado de nacimiento, dando fuelle a aquellos rumores que aseguran que el presidente había nacido en África o Indonesia, y no en EE UU, lo que invalidaría su presidencia. Trump pudo con Obama quien, finalmente, tuvo que hacer público su certificado de nacimiento de Hawaii.

Donald Trump. Magnate de los negocios, personalidad de televisión. Su modo de vida extravagante lo ha hecho una celebridad durante años. Ahora, cansado de sus casinos, hoteles y edificios, Mr. ‘T’ se ha lanzado por otros derroteros, usando su nombre como emblema: agua embotellada Trump, concurso de Miss Universo, discotecas, compañías de aviones, locales Trump en Dubai o el Mar Negro, línea de ropa masculina en Macy’s, ‘escritor’ de libros sobre Business , Carne marca ‘Trump’. Allí donde el lujo -o la oportunidad- florece, Donald aparece raudo y veloz a ofrecer su capital o su nombre como marca. Mr ‘T’ es ‘The Human Logo’, como lo llaman aquí. Para ello, no duda en usar cualquiera de las plataformas a su alcance, aunque en ocasiones se basen en un misero banner condimentado por injurias a un supuesto presidente apátrida.

A diferencia de la mayoría de grandes empresarios de Manhattan, Trump no construyó su fortuna simplemente mediante el sudor de su frente. Donald es un experto de las Public Relations. Siempre ha dado titulares. "El espectáculo es Trump", dijo a Playboy en una entrevista de 1990."Y eso significa entradas agotadas en todas partes." Sin el ‘Trump’, después de todo, el agua embotellada solo es agua embotellada.

Donald es un empresario que dice ser de éxito. Su fortuna se estima en 2.700 millones de dólares, segun la revista Forbes. A finales de los años ochenta, sin embargo, dejó a su empresa en suspensión de pagos y estuvo al borde de la bancarrota personal. Aquellos apuros financieros, sin embargo, no copan las páginas de diarios que hablan sobre él y su ya descartada campaña. Trump no es carne de diario, ni siquiera de prensa salmón en sentido estricto. Es, en realidad, un habitual de la prensa rosa. Sus aventuras y desventuras con su exmujer, Ivana Trump, fueron las que le lanzaron a la fama en EE UU. Él tuvo una aventura, ella le descubrió y se acabó llevando unos 25 millones de dólares en metálico y en propiedades. En 1992 ella dijo a las revistas, tras el divorcio: "¡No te pilles solo un cabreo, píllalo todo!".

Vamos, que a ‘Mr T’ lo que le va es el follón. En 1987, Trump sacó anuncios a toda página en varios periódicos criticando a la clase política, entonces dirigida por Ronald Reagan. "El mundo se ríe de los políticos de Estados Unidos", decía la copia, avivando ya entonces los falsos rumores sobre una posible candidatura a la presidencia.

Falto de asuntos de los que hablar después de que Obama acallara los rumores sobre su certificado de nacimiento y dada por finquitada su breve carrera presidencial, Trump ha empezado a hablar de su afamado look y de como se peina cada día.

El gráfico, cortesía de Time:




A Spring of Frustration in Spain

Ésta es la imagen que me vino en mente cuando empezó el movimiento 15M! Por fin he encontrado una instantánea V de Vendetta!


Los medios estadounidenses han empezado a hacerse eco de las protestas de Sol. La 'Spanish Revolution' es seguida por los principales medios de difusión del país, desde Washington Post a New York times, Wall Street Journal o CNN.

Portada de hoy de The Washington Post:

Artículo:

Blogs:

viernes, 13 de mayo de 2011

Judías Pintas

“En Manhattan hay un hombre por cada cuatro mujeres. En la comunidad judía sólo hay uno por cada diez de nosotras”

Esta es una de las primeras frases que escuché nada más aterricé en Nueva York. En ese momento, comprendí una de las verdades fundamentales de la ciudad: pasados los treinta, las mujeres buscan una relación seria con un hombre de su misma comunidad, nacionalidad, religión, ‘grupo’. Aunque para ello tengan que dejarlo todo y volver a su país de origen. En Nueva York sólo se habla de ‘business’ y ‘dates’ pero se ve que lo de sentar la cabeza, ya es otra cosa. Quien me lo iba a decir a mi, Sex and the City no es una serie en clave de comedia, si no un documental sobre Nueva York.

En una de mis múltiples cenas judías, mantuve una interesante conversación con un judío original de New Jersey, descendiente de polacos que huyeron del régimen nazi. Según Eydelman, nuestra historia de amor -a todas luces inexistente- era, en cualquier caso, imposible, aún en el caso de la conversión. “Nunca sería lo mismo, la conversión para nosotros no significa nada porque es meramente una cuestión religiosa. Ser judío es ser parte de una comunidad, de unas raíces conjuntas, de haber padecido una persecución, y de ser todos descendientes de una misma rama. Va más allá del hecho de profesar una misma fe”. Eydelman se declara ateo pero sus hijos serán educados bajo fe judía… Aunque eso no me sorprende tanto, la mayoría de la gente que conozco no son católicos ni creyentes, ni practicantes pero se apuntan al ‘BBC’ completo ‘boda, bautizo, comunión’.

Para esta comunidad el papel de la mujer es fundamental, ya que el judaísmo se ‘hereda’ por vía materna. Por eso resulta tan importante esposarse con alguien judío, preferentemente por ‘derecho de cuna’ no por conversión, como ya me quedó claro con Eydelman. En cualquier caso, ellos lo tienen más fácil ya que disponen de un amplio catálogo de 10 contra 1.

En el judaísmo ultraortodoxo la mujer es, aún, más importante. Para empezar, suelen ser ellas las que trabajan y las que mantienen a la familia mientras los hombres se dedican al estudio de los textos religiosos. Además, a ellas les corresponde también el cuidado de la prole (y la media está en siete hijos). No es nada extraño cruzarse por Nueva York con familias de padres jovencísimos con cinco o seis niños a cuestas. Es decir, sin las mujeres, el sistema de vida de los llamados ‘temerosos de Dios’ se vendría abajo. Sin embargo, y a pesar de ser las responsables de la economía familiar y del cuidado de la casa, son los hombres quienes ostentan la autoridad religiosa. En las sinagogas y en los tribunales rabínicos ellas ocupan un discreto segundo plano.

Otra de las cosas que me sorprendió de Nueva York es ver a mujeres vestidas de negro hasta los pies, con las cabezas rapadas ocultas bajo un pañuelo o con peluca. Judías, averigüé más tarde. Por lo visto, las leyes de la modestia o del recato rigen la vida de las mujeres ultraortodoxas. Dictan cómo deben vestir y cómo y cuándo deben mantener relaciones sexuales con sus maridos, entre otras muchas cosas. Por lo visto, las mujeres casadas deben cubrirse la cabeza y dependiendo de a qué secta o grupo religioso pertenecen utilizan sombrero, peluca o turbante. Sólo en algunos casos –aunque muy numerosos en la ciudad- las mujeres se afeitan la cabeza y se ponen encima un pañuelo o un gorro. Estos son grupos muy piadosos que realizan una interpretación muy estricta de los preceptos bíblicos.

Cuando estuve en India el año pasado me sorprendía y me recreaba cada domingo leyendo los ‘matrimonials’ un bonito suplemento que aparecía los domingos en todos los periódicos de rigor en el que las familias ponían anuncios para ‘colocar’ al hijo a en cuestión. El gran trauma de este dominical era comprobar como ‘vendían’ al vástago: “Miembro Sij busca a mujer de la misma confesión, blanca, delgada, alta a poder ser ingeniera y con estudios cursados en el extranjero”. ¿Qué mujer con estudios superiores y con una vida hecha en el extranjero volvería a India para casarse?, me preguntaba, ingenua de mí.

Indias, judías o europeas, al final, visto desde la actual retrospectiva no me parece que la realidad sea tan diferente. Lo cierto es que lo único que cambia es el formato. Los matrimonials se vuelven páginas web. La idiosincrasia judía no dista tanto de la europea cuando las mujeres de más de treinta deciden volver al antiguo continente a conseguir el ansiado sueño de formar una familia. Ayer mi amigo Giovanni me dijo que a partir de los 29 “las mujeres se vuelven locas”. En fin, que se ve que me quedan un par de años. ‘Oir’ para creer. Las judías resultan imprescindibles en su comunidad. Las europeas se han pasado la última década haciendo lo que querían. Viajando. Estudiando. Trabajando. Seduciendo, espantándose a los tíos, vaya. “Giovanni, no se vuelven locas, lo que pasa es que siempre ha sido difícil encontrar a un tío a nuestra altura y, con los tiempos de crisis que corren, ahora se necesita emigrar hasta para eso”, pense.


martes, 10 de mayo de 2011

La foto de la Casa Blanca segun ultraortodoxos


Un periódico judío ultraortodoxo edita la foto de la Casa Blanca y elimina a Hillary Clinton y Audrey Tomason:

domingo, 8 de mayo de 2011

Brooklyn, semana I

Así es, ya he dejado la isla de Manhattan y me he mudado a Brooklyn. En concreto, a Williamsburg, territorio del nuevo grupo social de moda, los hipster: jóvenes súper tecnificados con todos los gadgets de Apple pero vestidos con ropa del fondo de armario de hace un par de generaciones. Vamos, moderneo en general y del pijo en particular. Lo que un amigo mío llamaría piji-hippy.


Pues eso, la población de mi barrio supera en raros casos los 30. Parece ser que Williamsburg es la nueva zona ‘cool’ de Nueva York. Lo llaman ‘el nuevo Soho’. Lleno de bares, cafeterías, locales de comida exótica, música de bandas chupi fantásticas de música no comercial que no conoce ni su madre... De hecho, en tan solo una semana he parado en un bar cubierto con arena de playa, un local al que entran y sirven cerveza a los perros y una pastelería artesanal que parece sacada de los años cincuenta. Efectivamente, todo muy ‘in’. Tanto, que hasta me estoy mimetizando con el ambiente para conseguir pasar desapercibida.

Respecto a Brooklyn, este es uno de los ‘boroughs’ de la ciudad de Nueva York junto con Staten Island, Queens, Bronx y Manhattan. Fue una ciudad totalmente independiente hasta 1898 cuando fue anexada a New York City. Actualmente cuenta con una población de 2.600.000 habitantes, siendo el mas poblado de los 5 distrititos (entre otras cosas porque la vivienda es mucho mas barata que en la abigarrada Manhattan. Aunque los precios de Williamsburg, de tan moderno, están ya por las nubes.

Su nombre proviene de la ciudad holandesa de Breukelen, por una característica común entre estas, en ambas existía un pequeño pantano, de modo que el significado original de Brooklyn es pequeño pantano.

Pero en Brooklyn no todos son blancos retro. Actualmente el 41% de sus habitantes son blancos, los 36% negros y el 20% son latinos. Eso si, lo mas peculiar, el barrio judío. En Crown Heights es donde se encuentra la concentración más grande de judíos jasídicos de la ciudad. Hay que recordar que EE.UU alberga aproximadamente al mismo número de judíos que en toda Israel y que el 70% de los mismos se localizan en Nueva York.
Hipsters y ultra ortodoxos se pasan la vida escandalizándose. La gran problemática del barrio son las zonas contiguas, las fronteras entre los dos mundos. Tan cercanos, tan dispares. Lo cierto es que resulta curiosísimo ver como en un mismo vecindario pueden convivir dos estilos de vida tan dispares. Personalmente, no me esperaba encontrarme a judíos ultraortodoxos paseándose cerca de garitos góticos o tiendas de comida japonesa orgánica.
En fin, que ya me he unido a la familia de Brooklyn o mejor dicho a la fauna de este borough del que surgieron personalidades como Michael Jordan, Mike Tyson, Woody Allen, Carl Sagan o Rudolph Giuliani. Aunque dudo que alguno de ellos fuera hipster u ortodoxo.

jueves, 5 de mayo de 2011

miércoles, 4 de mayo de 2011

Discurso de Obama, corregido y aumentado

El pasado domingo 1 de mayo, a medianoche, las televisiones de EE.UU. cortaron su programacion habitual para televisar el discurso del presidente que anunciaba en directo a toda la nacion y, por ende, a todo el mundo, la muerte de Osama bin Laden.

"Buenas noches. Esta noche puedo anunciar al pueblo estadounidense y al mundo que Estados Unidos ha dirigido una operación que ha causado la muerte de Osama bin Laden, el líder de Al Qaeda, y el terrorista responsable del asesinato de miles de hombres inocentes, mujeres y niños.

Hace casi 10 años que un luminoso día de septiembre se vio ensombrecido por el peor atentado contra el pueblo estadounidense de nuestra Historia. Las imágenes del 11-S son parte de nuestra memoria nacional: aviones secuestrados cortando un cielo sin nubes de septiembre, las Torres Gemelas desplomándose, humo negro en el Pentágono, los restos del vuelo 93 en Shanksville, Pensilvania, donde la actuación de heroicos ciudadanos evitó más dolor y destrucción.


(¿Qué heroicos ciudadanos son esos? ¿No derribó ese avión otro caza? y además, ¿por qué no hay restos ni imágenes de ese avión y del que atentó contra el pentágono?)


Y sin embargo, sabemos que las peores imágenes son aquéllas que el mundo no vio. La silla vacía en la mesa a la hora del almuerzo. Niños que se vieron obligados a crecer sin su padre o su madre. Padres que nunca disfrutarán el abrazo de sus hijos. Cerca de 3.000 ciudadanos nos fueron arrebatados, dejando un vacío en nuestros corazones.


(Esto me recuerda a lo de la niña de Rajoy, pero en versión bien hecho)


El 11 de septiembre de 2001, en nuestro tiempo de dolor, el pueblo estadounidense se unió. Ofrecimos una mano a nuestros vecinos, y a los heridos, nuestra sangre. Reafirmamos nuestros lazos en común, y nuestro amor por la comunidad y el país. Ese día, sin importar de dónde veníamos, a qué dios orábamos, o de qué raza o grupo étnico éramos, nos unimos como una familia americana.



(Como se te ocurra rezar a Allah por aquí, la has fastidiado. Recordemos el revuelo montado por la construcción del Centro Cultural Islámico cerca de la Zona Cero –que tenia todos los permisos- porque los estadounidenses equiparaban a musulmán con terrorista)



Estábamos juntos también en nuestra determinación de proteger a nuestra nación y de llevar ante la justicia a los que cometieron este brutal ataque. Pronto supimos que los ataques del 11-S fueron perpetrados por Al Qaeda -una organización encabezada por Osama bin Laden, quien había declarado abiertamente la guerra a Estados Unidos y se había comprometido a matar inocentes en nuestro país y en todo el mundo. Y así fuimos a la guerra contra Al Qaeda, para proteger a nuestros ciudadanos, nuestros amigos y nuestros aliados.

En los últimos 10 años, gracias al incansable y heroico trabajo de nuestro ejército y nuestros expertos en contraterrorismo, logramos grandes avances. Desbaratamos atentados terroristas y fortalecimos nuestra defensa. En Afganistán, derrocamos al Gobierno talibán, que dio apoyo y un refugio seguro a Bin Laden. Y en todo el mundo, trabajamos con nuestros amigos y aliados para capturar o matar a decenas de terroristas de Al Qaeda, entre ellos varios de los que tomaron parte en el complot del 11-S.


(La Guerra soviética de Afganistán (1979-1989) fue un conflicto armado de nueve años de duración que implicó al Ejército Soviético, conjuntamente y en apoyo al gobierno del Partido Democrático Popular de Afganistán (PDPA) contra los fundamentalistas islámicos insurrectos, autodenominados muyahidines, que eran apoyados por Estados Unidos, Arabia Saudita, Pakistán y otras naciones musulmanas, en el contexto de la Guerra Fría. La victoria muyahidin no duró mucho tiempo ya que en los noventa surgió un grupo de jóvenes estudiantes del Islam, los Talibanes, apoyados por EE.UU., dispuestos a acabar con la anarquía del Gobierno afgano. 2001: EE.UU. apoya al ‘nuevo’ Ejército Nacional Afgano (otrora aliado de los rusos) contra los Talibanes. Todos los gastos de expansión, incluyendo la paga y la adquisición de material, serán subvencionados por el Gobierno de los Estados Unidos)
Resumen: EE.UU. apoya al Ejército Nacional Afgano para que despoje del poder a los Talibanes a quienes, a su vez, apoyó en su causa contra los muyahidines. Muyahidines a quienes, de nuevo, EE.UU. subvencionó en su lucha contra la ocupación rusa. Conclusión: Afganistán, 30 años de guerra civil. Enough said.)


Sin embargo, Osama Bin Laden evitó su captura y huyó por la frontera afgana a Pakistán. Y Al Qaeda, mientras tanto, continuó operando a lo largo de esa frontera y a través de sus filiales en todo el mundo.

Poco después de asumir el cargo, ordené a Leon Panetta, director de la CIA, hacer de la ejecución o la captura de Bin Laden la prioridad máxima de nuestra guerra contra Al Qaeda, al tiempo que continuaban nuestros esfuerzos por desbaratar, desmantelar y derrotar a su organización.


(EE.UU. disparo contra Osama bin Laden porque “opuso resistencia”, aunque no iba armado y no uso a ninguna persona como rehén o escudo humano. Tras esto, decidieron arrojar su cadáver al mar, por si alguien tenía más preguntas)


Entonces, el pasado agosto, tras años de duro trabajo de nuestros servicios de inteligencia, fui informado de una posible pista de Bin Laden. No era ni remotamente una certeza, y nos llevó meses seguir esa pista sobre el terreno. Me reuní repetidamente con mi equipo de seguridad nacional mientras acumulábamos información sobre la posibilidad de haber ubicado a Bin Laden en un complejo remoto en Pakistán. Y finalmente, la semana pasada, decidí que teníamos suficiente información para pasar a la acción y autoricé una operación para capturar a Osama bin Laden y llevarlo ante la justicia.


(Muchas de estas pistas se obtienen mediante técnicas de tortura en Guantánamo. Recordemos que se autodefinen como defensores de los derechos y libertades de la humanidad.)


Hoy, bajo mi dirección, Estados Unidos ha lanzado una operación contra el complejo en Abbottabad, Pakistán. Un pequeño grupo de estadounidenses llevó a cabo la operación con extraordinaria valentía y capacidad. Ningún estadounidense resultó herido. Procuraron evitar víctimas civiles. Tras un tiroteo, mataron a Osama bin Laden y se hicieron cargo de su cadáver.



(Más bien, se deshicieron de él)


Durante más de dos décadas, Bin Laden ha sido el líder de Al Qaeda y su símbolo, y ha seguido planeando ataques contra nuestro país y nuestros amigos y aliados. La muerte de Bin Laden marca el logro más significativo hasta la fecha en el esfuerzo de nuestra nación para derrotar a Al Qaeda.

Sin embargo, su muerte no significa el fin de nuestro esfuerzo. No hay duda de que Al Qaeda continuará con los ataques contra nosotros. Por lo que debemos –y lo haremos- mantener la alerta en el país y el extranjero.

Al hacerlo, también debemos reafirmar que los Estados Unidos no están -ni nunca estarán- en guerra con el Islam. He dejado claro, al igual que el presidente Bush lo hizo poco después del 11-S, que nuestra guerra no es contra el Islam. Bin Laden no era un líder musulmán, era un asesino en masa de los musulmanes. De hecho, Al Qaeda ha matado a decenas de musulmanes en muchos países, incluyendo el nuestro. Así que su desaparición debe ser bienvenida por todos los que creen en la paz y la dignidad humana.

Con los años, he manifestado en repetidas ocasiones que tomaríamos medidas en Pakistán si tuviéramos la certeza de que Bin Laden se encontraba allí. Eso es lo que hemos hecho. Pero es importante señalar que nuestra cooperación antiterrorista con Pakistán nos ayudó a llegar hasta Bin Laden y el recinto donde se escondía. De hecho, Bin Laden declaró la guerra a Pakistán, y ordenó los ataques contra el pueblo paquistaní.

Esta noche he llamado al presidente Zardari, y mi equipo también ha hablado con sus homólogos paquistaníes. Están de acuerdo en que éste es un buen e histórico día para nuestras naciones. Y en el futuro, es esencial que Pakistán continúe unido a nosotros en la lucha contra Al Qaeda y sus afiliados.

El pueblo estadounidense no eligió esta lucha. Llegó a nuestras costas, y comenzó con la masacre sin sentido de nuestros ciudadanos. Después de casi 10 años de servicios, lucha y sacrificio, conocemos bien los costos de la guerra. Estos esfuerzos pesan sobre mí cada vez que, como Comandante en Jefe, tengo que firmar una carta para una familia que ha perdido a un ser querido, o mirar a los ojos de un miembro del servicio que ha sido gravemente herido.


(Según las conclusiones de las investigaciones oficiales del gobierno estadounidense, los ataques cumplían con la intención declarada de al-Qaeda, expresada en la fatwa de 1998 de vengar tres crímenes de EE.UU. –fregaos que tampoco eligió el pueblo- reproduzco la fatwa (pronunciamiento legal islámico) .


“Apoyo militar de los EE.UU. a Israel.
Ocupación militar de la península arábiga por EE.UU.
Agresión estadounidense contra el pueblo de Iraq.
La fatwa establece que los Estados Unidos:
Saquea los recursos de la Península arábiga.
Dicta la política a seguir a los gobernantes de dichos países.
Apoya a regímenes y monarquías abusivos que oprimen a su propia gente.
Tiene bases e instalaciones militares en la península arábiga, violando así su Tierra Santa, con el fin de atemorizar a los estados vecinos.
Intenta dividir a los estados árabes con la finalidad de debilitarlos como fuerza política.
Apoya a Israel, y desea distraer a la opinión mundial de la ocupación de Palestina.
La Primera Guerra del Golfo, el posterior embargo sobre Iraq, y el bombardeo de este país por Estados Unidos son citadas en la fatwa de 1998 como prueba de esas alegaciones.")


Los estadounidenses entienden los costos de la guerra, aunque como país nunca toleraremos que nuestra seguridad se vea amenazada ni nos quedaremos de brazos cruzados cuando se mate a nuestra gente. Seremos implacables en la defensa de nuestros ciudadanos y de nuestros amigos y aliados. Seremos fieles a los valores que nos hacen quienes somos. Y en noches como ésta, podemos decirles a aquéllos que han perdido a seres queridos por el terrorismo de Al Qaeda: se ha hecho justicia.


(Conviene recordar la relación entre la familia Bush con eminentes miembros de familias de Arabia Saudí (incluida la familia de Bin Laden) en una relación que se extiende durante más de treinta años, así como la evacuación de familiares de Osama bin Laden organizada por el gobierno de George W. Bush después de los ataques del 11 de septiembre. Y aunque la relación de negocios entre los clanes Bush y Bin Laden no es discutida, la misma no es ampliamente conocida.)


Esta noche, damos gracias a la inteligencia y a un sinnúmero de profesionales de la lucha contra el terrorismo que han trabajado incansablemente para lograr este resultado. El pueblo estadounidense no ve su trabajo, ni sabe sus nombres. Pero esta noche, sienten la satisfacción de su labor y el resultado de su búsqueda de la justicia.

Damos gracias por los hombres que llevaron a cabo esta operación, ya que ejemplifican el profesionalismo, el patriotismo y la valentía sin igual de los que sirven a nuestro país. Y son parte de una generación que ha llevado la mayor parte de la carga desde ese día de septiembre.

Por último, permítanme decirle a las familias que perdieron seres queridos en el 11-S que nunca hemos olvidado su pérdida, ni hemos dudado de nuestro compromiso en hacer todo lo posible para prevenir otro ataque a nuestro territorio.

Y esta noche, vamos a rememorar la sensación de unidad que prevaleció ese 11-S. Sé que a veces se ha visto debilitada. Sin embargo, el logro de hoy es testimonio de la grandeza de nuestro país y la determinación del pueblo estadounidense.

La causa para asegurar a nuestro país no se ha completado. Pero esta noche, volvemos a recordar que Estados Unidos puede hacer lo que se proponga. Esa es la historia de nuestra historia, ya sea la búsqueda de la prosperidad de nuestro pueblo, o la lucha por la igualdad para todos nuestros ciudadanos; nuestro compromiso de defender nuestros valores en el extranjero, y nuestros sacrificios para hacer del mundo un lugar más seguro.


(Las verdaderas razones que impulsaron al gobierno Bush para invadir Afganistán en 2001 e Irak en 2003, corresponden más a la protección de los intereses de las petroleras norteamericanas que al deseo de liberar a los respectivos pueblos o evitar potenciales amenazas. Es probable que la guerra con Afganistán no tuviera como principal objetivo capturar a los líderes de Al Qaeda sino favorecer la construcción de un oleoducto. Además, Irak no era en el momento de la invasión una amenaza real para Estados Unidos sino una fuente potencial de beneficios para las empresas norteamericanas).


(Y, de verdad, el escáner corporal –al que no pueden obligarme- en la Estatua de la Libertad, sobra. La humillación en la cola de inmigración, también. Que te retengan en el aeropuerto en una cámara aislada sin derecho a comunicarte con nadie como vean un sello en tu pasaporte que no les gusta, queda algo feo. Para todo lo demás, Mastercard).


Recordemos que podemos hacer estas cosas no sólo por la riqueza o el poder, sino por lo que somos: una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

Gracias. Que Dios os bendiga. Y que Dios bendiga a los Estados Unidos de América.


(¿¿¿ Qué Dios de todos es el que les vale???)


Tras el discurso, se salto a la mesa de comentarios en los que reputados periodistas hacían mención a lo mucho que les habría gustado “ver como reventaba la cabeza del *** de bin Laden). Poco después, una marea humana, incluidos los –estos si- valientes y heroicos bomberos de Nueva York, que merecen mención aparte, salieron a festejar la muerte de Frankestein todavía con sus machetes en alto.

Yo, flipo

lunes, 2 de mayo de 2011

1 mayo 2011

El periodista John Miller fue el último occidental en entrevistar en Afganistán al hombre más peligroso de la tierra, el millonario saudita Osama bin Laden. Aquí, como fue el encuentro y que anticipó Bin Laden en 1998.

El aparato de relaciones públicas de Bin Laden resultó una red compleja de agentes e intermediarios. Las primeras discusiones tuvieron lugar en el viejo Hotel Jefferson de Washington. Un par de productores de ABC News, Chris Isham y Len Tepper, habían llevado a Miller para que se encontrara allí con un contacto que tenía buenas conexiones en el mundo del fundamentalismo islámico. El paso siguiente fue viajar a Londres, y encontrarse con gente de Bin Laden, quien aparentemente tenia gente en todas partes. Miller, al mejor estilo de “Los profesionales”, visitó las debidas mansiones Tudor, cada una a media hora de la otra, para sacarse religiosamente los zapatos y encontrarse con agentes de Bin Laden que le dijeron que se fuera a Pakistán, a esperar en el Marriott de la capital, Islamabad, que los afganos se contactaran con él.

El contacto llegó, y con el nuevas instrucciones. Fueron al aeropuerto de Islamabad, volaron a Peshawar, en la frontera, y de ahí entraron en territorio afgano. Miller iba acompañado del camarógrafo Rick, de Akhtar, su contacto talibán, y un traductor iraquí, al que llama Alí. Fueron alojados en una tienda en el primer campamento de Bin Laden. Esperaron días y días, que cuando se espera a Castro o a Khadafi se pasan en buenos hoteles, según se quejó Miller. Finalmente, rodeado de guardias armados con AK-47, el mismísimo Bin Laden hizo su entrada en el lugar elegido para la entrevista.

Sólo que una entrevista, en Talibania, se parece poco a una entrevista en el mundo occidental. Bin Laden habia pedido el día anterior la lista completa de las preguntas, para que se las tradujeran del inglés. Uno de los asistentes le dijo a Miller: “Tenemos buenas noticias. El señor Bin Laden contestara todas las preguntas”. Después agregó que las respuestas del señor Bin Laden no serían traducidas en el momento, porque el camarógrafo podía grabar y después se podía traducir en Estados Unidos. “¿Pero, entonces, cómo voy a repreguntar?”, se quejó el periodista Miller. “No hay problema. No habrá repreguntas”, fue la respuesta.

Osama recapituló su vida. Había nacido en 1957 en Arabia Saudita, y era uno de las decenas de hijos del magnate de la construcción Mohammed bin Laden. El Bin Laden Group en el reino saudita vale 5.000 millones de dó1ares. Los contactos familiares de los Bin Laden con la familia real hicieron que siempre fuera fácil conseguir contratos del gobierno para construir caminos entre ciudades y desiertos. Si la historia no hubiera intervenido, Osama se habría educado en los mejores colegios, probablemente se habría establecido en Londres y dedicado a vivir confortablemente.

El 25 de diciembre de 1979 el ejercito soviético invadió Afganistán. Bin Laden partió inmediatamente al frente. Cuando llegó, no perdió el tiempo. Gastando su dinero, financió el reclutamiento, transporte y armamento de miles de palestinos, tunecinos, somalíes, egipcios, sauditas y paquistaníes para que lucharan contra los rusos.


“Peleamos crueles batallas contra los rusos”, dijo Bin Laden a Miller. “Los rusos son bien conocidos por su brutalidad. Usaron gases venenosos contra nosotros. Yo los padecí. Perdimos a muchos combatientes. Pero fuimos capaces de detener muchos ataques comando, como nunca antes”.



La entrevista siguió en líneas generales como sigue aquí, pero hay que recordar que Miller se limitaba a mirar, y asentir, mientras Bin Laden iba contestando las preguntas que le habían traducido el día anterior. También hay que tener en cuenta que Bin Laden parece entrenado por un especialista norteamericano en relaciones publicas. La regla es: ante una pregunta, lo importante es decir lo que uno quiere, y sólo después, en el mejor de los casos, contestarla.

—¿Por qué un hombre como usted, rico y de una familia poderosa, había ido a Afganistán para vivir en las trincheras?
—Es difícil de comprender para una persona que no comprende el Islam. Durante los días de la Jihad afgana, miles de jóvenes cuyo nivel de vida era muy alto sin embargo dejaron la península arábiga unieron a la Guerra Santa. Cientos de ellos fueron muertos en Afganistán, en Bosnia y en Chechenia.

—Ahora el enemigo soviético no existe. El nuevo enemigo es Estados Unidos. ¿No teme ser capturado en una operación comando norteamericana?
—No. Los norteamericanos acusan a nuestros niños palestinos de ser terroristas. Nuestros niños, que no tienen armas y ni siquiera llegaron a la madurez. Al mismo tiempo, los norteamericanos defienden un país, el Estado judío, que tiene como estrategia destruir el futuro de esos niños. Estamos seguros de nuestra victoria sobre los norteamericanos y los judíos tal como fue prometida por el profeta: El día del Juicio no llegara sin que el árabe combata al judío, sin que el judío se esconda detrás de arboles y piedras, y el árbol y la piedra hablen y digan: “Musulmán, detrás de mi hay un judío. Ven y mátalo”. Lo que hacen ustedes con los musulmanes en Palestina es vergonzoso, si es que queda alguna vergüenza en Estados Unidos. A los niños les demuelen las casas encima. También, de acuerdo con el testimonio de las agencias humanitarias, las sanciones norteamericanas en Irak resultaron en la muerte de mas de un millón de niños iraquíes. Todo se hace en nombre de los intereses norteamericanos. Creemos que los mayores ladrones y terroristas en el mundo son los norteamericanos. La única manera que tenemos de frenar esos ataques es usar medios similares. No nos preocupamos por los norteamericanos ni por el precio que han puesto por nuestras cabezas. Nosotros como musulmanes creemos que nuestro destino esta prefijado. Hay aquí una lección, para el que la quiera aprender. La Unión Soviética entró en Afganistán en la ultima semana de 1979, y con la ayuda de Ala a los pocos años su bandera fue doblada y arrojada a la basura, y hoy ya no hay nada que se pueda llamar Unión Soviética.

—¿En 1992 el frente fue Somalia, cuando Estados Unidos intervino para prestar ayuda humanitaria en la guerra civil y la hambruna?
—Después de abandonar Afganistán, los guerreros islámicos se dirigieron a Somalia y se prepararon para una larga batalla, pensando que los norteamericanos eran como los rusos. Los jóvenes se sorprendieron de la baja moral de los soldados norteamericanos y se dieron cuenta, mucho más que antes, de que el soldado norteamericano es un tigre de papel y que después de unos pocos golpes huía corriendo y derrotado. Y Estados Unidos se olvidó de toda la propaganda de los medios acerca del líder mundial y el líder del Nuevo Orden Mundial, y después de unos pocos golpes se olvidaron de este titulo y se fueron, arrastrando sus cadáveres y su vergonzosa derrota.

—¿Por qué matar soldados norteamericanos cuya única función era restaurar el orden y hacer posible la distribución de comida?
—¿Por qué debíamos creer que esa era la verdadera razón por la que los norteamericanos estaban allí? En todas las otras partes a donde fueron, lo único que hicieron fue matar niños y ocupar tierra musulmana.

—¿Conocía usted a Ramzi Yousef, el organizador del atentado al World Trade Center en 1993?
—Desgraciadamente no lo conocía antes del atentado.

—¿Trató usted. de asesinar al presidente Bill Clinton?
—Como siempre dije, toda acción produce una reacción similar. ¿Qué espera Clinton de los que él mató, agraviando a sus hijos y madres? Yo no estuve en Somalia, pero lo que vi me hizo feliz. No atenté contra las bases norteamericanas en Arabia Saudita, pero los que lo hicieron son mártires. No pague el atentado contra el World Trade Center pero fue una buena idea.

—¿Cuáles son sus planes para el futuro?
—La prioridad es expulsar a los norteamericanos de Arabia Saudita, la tierra más sagrada del Islam. Cada día que los norteamericanos dilaten su partida, recibirán un nuevo cadáver. No hace ninguna diferencia si el gobierno saudita quiere que ustedes se queden o se vayan Ustedes se irán cuando los jóvenes combatientes islámicos les envíen cajas de madera y ataúdes. Y adentro irán los cuerpos de militares y civiles norteamericanos. Ahí si que se irán ustedes.

—¿Hacen diferencias entre militares y civiles?
—No diferenciamos entre los que están revestidos de uniformes militares y civiles; todos son blanco de la fatwa. Así que les decimos a los norteamericanos como pueblo, y les decimos a las madres de soldados y a las madres norteamericanas en general, que si valoran sus vidas y las vidas de sus hijos encuentren un gobierno nacionalista que cuide sus intereses y no los intereses de los judíos. La continuación de la tiranía significara la continuación de la lucha contra Estados Unidos, como Ramzi Yousef y otros lo hicieron. Este es mi mensaje al pueblo norteamericano: búsquense un gobierno serio que se preocupe por sus propios intereses y no ataque a otros, a sus tierras o su honor. Y mi mensaje para los periodistas norteamericanos es que hizo su gobierno que nos forzó a nosotros a defendernos.

“Es nuestro deber llevar a la gente a la luz”. No fueron las ultimas que hizo llegar a Miller. Después de los bombardeos norteamericanos a Sudán y Afganistán como represalia a los atentados de 1998 contra las embajadas de Kenia y Tanzania, le hizo alcanzar un mensaje: “La guerra recién empieza, ahora viene lo mejor”.